目前日期文章:201510 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

s28057288  

 

這本書的最早翻譯是簡體版,不過看風評不佳就沒有下手,這次八旗有自己的譯版,就仔細的再次考慮。John Toland很多產,他的不少作品都有簡中版,而且頗容易讓人想到威廉‧夏伊勒。不過他這本《帝國落日》風格跟《第三帝國興亡史》略略不同,雖然同樣都有紀實文學的味道,可能是取材或者是關心的方向所致吧。

這本書的內容很多並不陌生,但Toland還是給了幾個不錯的點讓我覺得不枉一讀。

首先,他在著墨開戰前關於二二六事件等花了不少功夫,但更多的是日美談判上的進程。最強烈的感受是,有別於以往對日本政府高層“普遍好戰”的態度這種刻板印象,Toland筆下的東條英機,從軍人轉成首相時,因為“屁股決定腦袋所想”,也對開戰一事持慎重態度,更別提其他鴿派的活動。甚至,還有一段文字是說,東條在戰後承認:“如果當時知道美國要求他們退出「中國」並不包括滿州、台灣的話,那他肯定會接受協議。”,這個頗有爆點的不是嗎?

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

s28269434  

 

最早對金雀花王朝有印象,是透過光榮的成吉思汗系列(這間公司荼毒太深),特別是四代,那個戰鬥力冠絕一時獅心王理查一世,後期劇本的黑太子父子,最近幾年還在家機上也出了款百年戰爭的SLG;其實跟Tudor王朝比,這段歷史也是很有趣的故事,本書作者(Dan Jones)也指出了,歐美現在也開始把目光放回來。而華文界關於金雀花王朝的資料真的不多,筆者對於英國史整體是興趣缺缺的,所以當有這本專書問世時,就立刻買一本回家啃完了。

不過這本《金雀花王朝》是一本標準的“王朝傳記”,它純粹的就講述皇室的興亡盛衰,對於英國甚至歐洲跟整個時代,就只是略略帶過,這要讀者自己具備常識。當然,其實當你讀到著名的“失地王”約翰跟大憲章時,還是有些感觸。其實不只他,愛德華二世、理查二世跟諸侯的鬥爭,都是值得關注的,眾所周知,英國憲政的形成,基本上這些都是經驗的累積。內廷跟外廷的對抗古今皆然,在中國跟英國的走向跟結果不同,仔細思考可得到不少的心得。

Dan Jones的文筆流暢,他把這段歷史梳理的很清楚,而譯者陸大鵬水平出色,之前《地中海三部曲》就已經累積了信心,這次也沒讓人失望。只是他的用詞比較口語化,可能有些人會不太接受吧。

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()