234907.26059759  

這邊就不討論演員唱功如何之類,簡單來講,導演想表達的筆者有看到,
不枉費我進場看,雖然有些缺點,取其大者依然是部好片。

之前筆者有先去買了全譯本來看,想就這點來談談。
http://fatisuya.pixnet.net/blog/post/31640353 原著小說心得

簡單來說,電影就像是節譯本,把最精華的部分取了出來,呈現給觀眾。
雨果的原著,就筆者感覺而言,是非常囉嗦的。雖然這是它之所以為經典的原因,那些費了許多篇幅介紹的時代背景。但,也很影響劇情的閱讀跟進展,除非是對這很有興趣的人,不然筆者相信很多人都會被這點嚇退。可,有趣的是,也正因為電影只是表達了這些“刪去版”,所以它無法成為傳世經典,頂多是一部好片而已。

至於要不要看小說,就看諸君多有愛了。
我個人覺得讀全譯版小說被劇情衝擊的力道會小很多就是了....
因為雨果的囉嗦實在很會把讀者的耐心磨光~~:P

電影版有所取捨跟改動,有些地方要談一下。
首先說的是卞福汝主教這個腳色,基本上算是路人甲化了,但在原著中,他可是讓筆者深深感受到雨果做為大文豪功力之所在。這樣一個原本該只是個平面腳色的人物,可以寫的如此有血有肉,實在令人敬佩不已。而也正因為有這樣的卞福汝,由他來感化尚萬強變成善人,才具有最大的說服力。在電影中這段被捨棄掉了,很可
惜。其他諸如沙威的身世、芳婷的失身懷孕、馬留斯跟外公的衝突還有其父的糾葛等,雖然沒有很影響劇情,但也是去掉的一點殘缺。

但電影也有幾個亮點。首先,它把德納第夫婦改變的很有趣,算是沉重的整部戲中一點輕鬆。另外,愛波寧的心路也比原作多一點,更感人一些。這都是筆者比較喜歡的部分....

 

另外就是片尾最後大家一起合唱的音樂真的很棒,會讓人忍不住想跟著跳出來革命的衝動呢。XD

不管怎樣,還是推薦大家進去感動一下,如果不排斥這樣的片子的話。

創作者介紹
創作者 鎮長 的頭像
鎮長

鎮長的選民服務處

鎮長 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Tsai-Ying Yu
  • 應該說電影版是照著音樂劇演的,音樂劇本身就是刪減版的,只是電影版演得讓觀眾更曉得故事在講什麼。
  • 對大部分人比較好。

    鎮長 於 2013/02/17 19:08 回覆

  • 斯民
  • 我覺得當今臺灣也如同法國大革命弱勢者永遠無法翻身臺灣有必要來一次大革命映對歷史的人性真理
  • 其實不只是台灣而已~XD

    鎮長 於 2013/08/11 21:21 回覆