就只是想看看這位日本知名的文豪怎麼寫名女詩人魚玄機,但看完之後的感想是:蛤?(我知道這對日本人很不禮貌)
首先,作者說魚玄機答應做李姓富商的小妾是為了離開原生家庭。然後等到李某屢次向她求歡就裝瘋賣傻打混過去(這樣也行?)。之後被元配發現,魚玄機就被送去道觀。
在那邊,她認識了一位姑娘,於是開發了同性之愛(???),並走上「唐朝豪放女」(某港片)之路。
就只是想看看這位日本知名的文豪怎麼寫名女詩人魚玄機,但看完之後的感想是:蛤?(我知道這對日本人很不禮貌)
首先,作者說魚玄機答應做李姓富商的小妾是為了離開原生家庭。然後等到李某屢次向她求歡就裝瘋賣傻打混過去(這樣也行?)。之後被元配發現,魚玄機就被送去道觀。
在那邊,她認識了一位姑娘,於是開發了同性之愛(???),並走上「唐朝豪放女」(某港片)之路。
《碧藍的荷魯斯之眼》,幾年前在架上看到這套難得的古埃及背景的漫畫,猶豫了一下就果斷買了。
背景是古埃及少數的女法老哈特謝普蘇特的故事。女性統治者在世界史上都算是鳳毛麟角,在古代的埃及亦然。作者犬童千繪將哈特謝普蘇特的人生改編成九卷本的漫畫,總結得相當精采。我們的女主人翁在幼時如何在父兄的壓抑下成長,執政後如何與愛人相處,人民對女統治者的質疑,甚至是自己親生兒女的挑戰,以及年老後的交接問題等,都一一呈現在漫畫之中。
過去,唐朝對我來說,算是魏晉南北朝讀完之後的一個接續,四百年大融合之後的「果」,加減著繼續讀。看了幾本通史後,一般也沒啥興趣再隨意買了。那麼,森部豐這本《何謂唐代》是怎麼吸引到我的呢?答案就在副標題:「東歐亞帝國的興亡與轉型」這句話。
過去的歷史分期常以西方中心來劃分史前、古代、中世、近代、現代,但不論這種方式或者是馬克思主義的那一套,學界早已然發現對東亞的歷史並不全然適用,甚至說,對歐洲以外的皆然。21世紀之後,日本學者妹尾達彥提出了一種新的方式:古代國家形成期(西元前四千年至西元三世紀後)、歐亞史的形成期(四世紀至十五世紀)跟全球一體化期(十六世紀至今)。這種劃分法的重點在於文明之間的連結與交流。第一期時主要各古代文明大多還在獨立發展,到了第二期之後歐亞的主要文明國家開始進入頻繁的交流跟彼此衝擊,至於第三期就是歐洲開啟了大航海時代後的把一直孤立在外的美洲帶入的全球時代了。按照這種分法,唐朝自然是屬於第二期,它往前銜接拓跋國家遺緒,往後傳承了征服王朝(遼金元)的濫觴(本書作者語),非常符合這種劃分法的時代特徵。而這正是作者撰寫本書的重心,也是副標題的涵義:「歐亞史視角下的唐朝」。
這是我看的第二本馬伯庸的作品了。
不知道是這本書故事結構本身短的緣故呢,還是他真的已經寫作手法爐火純青了,總之,《長安的荔枝》算是節奏掌握的恰到好處,一個下午就能看完,不拖泥帶水,通透暢快。
從一段小紀載發展成一部小說馬伯庸也算是厲害了,雖說為了楊貴妃到底怎麼吃到荔枝貌似還有人寫了論文。
不過作者基本上對於官僚體系怎麼運作,各種官場鬥爭之類的也是知之甚深,讀者如果是公務員背景的看了會流淚,出社會甚久的會心有戚戚焉,新鮮人也會膽戰心驚,至於學生嘛,哈哈。反正我看到後半段主角李善德在廟裡面想辦法說服某貴人相助那段,心想這不就是古代版的ppt簡報嗎?忍不住掩卷一笑。
亞瑟王跟圓桌武士是不列顛島上的傳奇,以馬羅里的《亞瑟王之死》為本,在西方歐美世界流傳甚廣,受歡迎程度相當於三國之於東亞。有關作品:電影、小說、動漫、電玩等,多如過江之鯽。也由於故事本身的虛構性太濃厚,上述創作雖然都有個共通的背景世界觀跟人物,但其他部分則是由大家自由發揮了。本書作者伯納德.康威爾(Bernard Cornwell)撰寫的《亞瑟王》三部曲就屬此列。
康威爾是著名的歷史小說家,台灣曾經引進過他的一本作品《箭雨風暴:阿金庫爾之戰》,可惜似乎叫好不叫座。作者也曾參與電視劇〈Last Kingdom〉的編劇創作,那是以著名英格蘭國王阿爾弗雷的時代為背景的歷史劇,個人看過前三季,相當出色。康威爾的作品向來以刻畫細膩著稱,不論是歷史背景,人物性格跟劇情轉折等方面,都是堪稱教科書級的典範。對於最近正在研究寫作的筆者來說,讀起來感觸特別的深。這套三部曲的《亞瑟王》基本上,我也可以先下個結論:這是我自柯林.馬嘉露(Colleen McCullough)的《羅馬第一人》系列以來,讀過最好的,帶一點歷史背景的虛構小說。
幾年前,看電視劇〈一把青〉的時候,除了對劇情印象深刻之外,感觸更深的是由林宥嘉演唱的片尾曲〈天上的男人地上的女人〉,作詞者施人誠的好幾個句子「地上的女人們,遲早的未亡人」、「當羽翼驀然被天收回那一瞬間,最後一眼,看見的美不美」等,都讓我好幾次聽著聽著就濕了眼眶。
電影〈捍衛戰士〉中,阿湯哥帥氣的形象深入人心,有時候讓人忘記了,飛官的職業危險性,有時是比其他人高上許多。且不論現代戰爭中,有時他們往往是最第一線接戰,即便平常的訓練,也是可能有去無回。台灣過去十幾年痛失多少英才,是足以讓人觸目驚心。之前看一部講述以色列六日戰爭的電視劇〈眼淚谷〉,裡面的坦克兵角色就在感嘆「高層只會派人來救援失事的飛官,不會管我們這些雜魚的死活」。但這種抱怨有時候也是“不公平”,培養一位飛官不易,他們在條件上的要求跟訓練上的時間等的耗費比起其他軍種要更高,承擔的風險也更大,“價值”甚至超越動輒上億的戰機,就理性上來說以他們為優先不是不能理解的。
說到潛艦,個人的腦海中第一個浮現的,是那部經典名片:〈獵殺紅色十月〉,由著名的軍事小說家湯姆‧克蘭西的名著改編的電影。這部片我至少看了五次以上吧。雖然我實際上更早接觸關於潛艦的相關作品,是川口開治的《沉默的艦隊》,但是,說真的,我實在不喜歡他那個調性的故事風格,儘管他的戰爭部分描述確實很有張力。
不過我承認個人以前是大艦巨砲主義,潛艇對我來說只是「卑鄙的暗器」,但是事實上是,時代在變,就像航空機的出現讓空權壓制了海權;潛艦的出現也改變了戰爭、乃至國際戰略的風貌。《沉默的艦隊》就是作者試圖展現一艘戰略型核動力潛艦,所能發揮出的影響力之作品。當然,一般小國家是不會擁有這種量級的武器,但是,潛艇對於一些海權國家來說,依然是不可或缺的。例如本書作者的國家日本,過去在二戰中就是忽視了潛艇的作用,所以被美國斷絕了海上補給線,導致分散在太平洋上的許多兵力都陷入了困境;千辛萬苦從南洋奪來的資源也都運不回本土。如今的日本,自然是記取了當年的教訓。這就是為何出現了「台灣有事,日本有事」的聲音。海上生命線握在「利益衝突國」手上,可不是說笑的。
盧建榮先生我就不野人獻曝的介紹了,個人對他的認識是那本《咆哮彭城:淮上軍民抗爭史》,雖然未曾拜讀,但早有耳聞。這幾年作者在暖暖書屋陸續推出了許多新作,基本上都是唐宋時期的私人生活史相關的作品,引起了我的注意;個人挑了本書《唐宋非凡小人物》,主要是對裡面的內容較其他本更有興趣。
本書總共六章,分別討論唐宋之間的宗族生活狀況,對於性、婚姻與婚外情的看法、家屬對早夭與未出閣即過世的閨女的態度、官方與民間在貞節婦女上的糾葛與從唐末開始一直到宋代長期存在的匪患問題。
如果是位金庸迷,應該或多或少有機會聽過,或自己想過一個問題:「單手的楊過要怎麼剪指甲?」我們的作者吳鈎顯然對於回答這些問題有興趣,所以寫了這本書。他是很正經八百的回答這些疑惑,所以這是一部嚴肅的古代私人生活史,也是我買它的理由。
吳鈎的著作甚豐,對他有點了解的應該都知道,按照中國的用語,就是一個「宋吹」。在他筆下,宋朝無疑是中國史上最輝煌,文明最興盛,最「近代」的時代。在這本書也可以明顯的感受到。
我不知道對一位頗有點歷史常識美國人來說,談到二戰,他們第一個想到的是什麼:珍珠港?諾曼第?不過我猜肯定有中途島吧。這場仗常被冠以什麼「奇蹟」、「不可思議」之類的形容詞,描述成一場驚心動魄大逆轉的決定性會戰。不過隨著時間的流逝,人們逐漸冷靜下來之後,也就漸漸地更能審慎地觀察以及重新評價。並不是說要否決中途島之戰的重要性,事實上,以國力的差距而言,即使輸了這場戰役,美國也未必會輸掉這場戰爭。然而,以足球比賽來作比喻,對於落後一方來說,以二比零跟二比一兩種不同比分進入下半場,對球員士氣跟壓力是不可一概而論的;美國當時太需要一場重大的勝利來挽救民心了,它讓華盛頓能夠繼續堅持「歐洲優先」的戰略,也讓軍隊的自信心能夠以所恢復。
此外,這場戰役也不再被那麼被視為一種「奇蹟」。確實,正如一句歌詞中說的:「三分天註定,七分靠打拼」,美國在戰前的工業基礎與軍事力量,還有在這場戰役前的準備,才是造就「奇蹟」發生的根本。現實終究是不存在神明,不可能憑空就有一些幸運的事發生。
這個標題是借用的。XD
當年我也是金庸群俠傳的粉絲,後來各種改版MOD也是玩的不亦樂乎。
不過出於某些原因,後來一些什麼武林群俠傳什麼都沒玩到,一直到最近玩了大俠立志傳之後,我才開始回頭去搜河洛的遊戲來重溫。
之前趁著夏特一口氣河洛群俠傳、俠客風雲錄跟前傳都買了(某些爛尾的就算了),然後最近終於玩完了一套。
老婆推薦看的。
寫的不錯,作者看的出來做了很多功課,連環殺手,女性的母親議題等。
以一部懸疑小說來說,節奏掌握的相當流暢,文筆也很ok。
上次有一部作品怎麼也看不下去後,才赫然發現原來也是有讀者跟作家的寫法風格相性問題的。
怎麼說呢,感覺很像把古代的法醫學吹的太高了。
不過做為小說還是不錯的,至少是不會無聊。
結局倒是,嗯,如果早點去查某個歷史人物的結局的話,就已經預先被「暴雷」了。
劇情明顯的還有後續的伏筆,只是這麼多年了似乎還沒看到?
一段時日沒有關注羅馬史的新書,瑪莉‧畢爾德(Mary Beard)的這本《羅馬皇帝》上市時,是有些詫異的。自從看過她的紀錄片跟《SPQR》後,基本上她關於羅馬史的作品只要不是太偏藝術的,我都會購買 (例如聯經那本《十二凱撒》),繁簡書市對她的作品,引進的也是相當的多了。
本書書名雖為《羅馬皇帝》,但它並非個別或者某幾位的傳記。畢爾德的這部作品,是要向讀者分析:何謂「羅馬皇帝」。其實,因為「皇帝」這個譯名的關係,中文使用者似乎容易望文生義,對這個身分有著一種混淆與誤解。正確地來說,「羅馬皇帝」的地位與頭銜,還有權力基礎等,跟中國那種有傳統理論與社會體系加持而穩如泰山的「皇帝」相比,是處於一種持續變化形態的狀況。由凱撒跟奧古斯都打造的個人獨裁與專制體,要持續兩三百年後,在戴克里先/君士坦丁手上發展為成熟體,真正的完全體則是後人稱之為拜占庭的時代了。畢爾德這次的主題,則是「前半段」時期的羅馬皇帝,也就是從奧古斯都開始,到塞維魯王朝結束為止。選擇這個時段,一來是史料跟考古等相對充分,二來是正如前面所述的,這是一個同性質的草創發展期,往後一點又是另外一個時代了。奧古斯都的統治時代跟君士坦丁是不可以同一而論的。