老實說非常失望。

 

這本書的確是目前市場上難得一見的早期英國史作品,但遠不能說補上這個空白。譯筆除了一些詞彙沒統一外差強人意,但作者的功力不行,盎格魯撒克遜人的史料不多,有時確實會有巧婦難為無米之炊,但她真的不會講故事,整體敘事結構混亂,我還不如看Wiki 百科來得清晰。

 

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這兩年以拜占庭為主題的書突然如湧泉般的爆發,光是台灣繁體書市就出了三本以伊斯坦堡為名的作品。簡體書市也不遑多讓,包括計畫中的恐怕就要超過五部,熱愛東羅馬的讀者如果不慎選,恐怕荷包要大失血了。

 

而本文即將要介紹的這本,由俄裔美國學者A.A.瓦西列夫(A.A.Vasiliev)所撰寫的《拜占庭帝國史》,則是個人認為其中最不可忽視的作品。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說到維京人,大家心中最常見的印象,估計是帶著獸角帽,留著鬍鬚,拿著斧頭的彪形大漢,然後駕著船威風凜凜四處打家劫舍吧。這個形象並不全然正確,至少,那頂帽子是後人添加的產物。儘管他們給人的感覺並不正面,但在某些地方,常常是青少年或孩童崇拜及歡迎的對象。我想影視應該也功不可沒,歷史頻道拍的“維京傳奇”已經到了第五季,相當的漫長。Netflix 這幾年也改編了的一部“The Last Kingdom”,以英格蘭在中世紀早期最知名的阿爾弗雷大王(Alfred the Great)時代為背景,描述跟入侵的維京人鬥爭的故事。其他電影、小說更是不計其數。日本漫畫《海盜戰記》連載已久,也是頗受好評。

 

 

不過在華文圈,維京人就是比較偏冷門的主題了。去年Lars Brownworth 關於這個主題的作品引進算是增加了一種選擇,指尖悅動工作室又再添磚添瓦,出版了這本由耶魯大學知名的中世紀研究教授Anders Winroth 撰寫的《維京時代》。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟神羅那本同一個譯者,所以也有同樣的被動式問題,除此之外都還算流暢。

圖多是本書的大優點。書本身也是入門讀物,推薦給有玩CK2 的玩家看。

 

裡面介紹到天鵝騎士的故事,我一直在思考這好像是我小時候看過,可能有被改編過吧.....還是我跟哪個童話搞混了?

鎮長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

單薄的小書,適合通勤或者是隨身翻閱,圖文並茂,印刷精美,可讀性還不差。

 

不過翻譯有些地方感覺出神,日語譯過來的書也能出現英式中文,經典的被動式:XXX成為可能,是被潛移默化了嗎?還是原作者的鍋?

 

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大陸的華東師範近幾年出版了一個書系:古典學譯叢,著實翻譯了不少冷門的作品,例如卡根的《伯羅奔尼撒戰爭的爆發》、艾薩克的《帝國的邊界》等,這本《拜占庭簡史》也是包括在內的作品。

 

本書的作者Timothy E. Gregory 是美國著名的古典學學者,專長在拜占庭跟古典考古,出版過不少拜占庭研究跟基督教史的作品,這是他在2005年撰寫的通史,然後在2010年修訂第二版,也是這個譯本的翻譯版本。對於一個千年帝國來說,以本書的頁數來講,確實是部“簡史”無誤,不過個人讀完後,覺得作者在架構的整理與篇幅的分配上,是相當的精準與恰當。以政治史為主線,搭配影響帝國的神學論爭為輔,再分配適當的章節解說社會經濟變遷,最後以“資料欄”添加一些額外知識補充,對於一個想要了解帝國的普通讀者來說,算是相當全面了。加之以作者敘事流暢,文筆簡潔,可讀性相當的高。作者對基督教史的研究也頗深,在解釋影響拜占庭帝國歷史甚深的那些神學論戰裡,對一個非信徒的讀者來說,是相當清楚易懂。這是其優點。此外,作者在最後整理的進階閱讀並非只有貼貼書單,還附上簡評,相當實用。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

簡短的小書,敘事清楚明確,介紹了“五胡十六國”的概念,並將各國的歷史用極短的篇幅做了個簡介,並評論了政權屬性,最後討論了社會變遷跟流動,還有胡漢融合等問題,再總結這個時代的歷史影響,算是相當實用的入門讀物。


文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蠻有趣的,介紹一些諸如《幾何原本》跟《資本論》都是影響歷史重大卻沒幾個人讀過的書,有時聊聊作者,有時聊聊內容跟影響等,從古典時代開始談起,之間又有連結與關係,但缺點是只談論歐美西方世界,失之偏頗。除此之外,倒是很適合想增廣見聞的人睡前一讀。


文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣是翻譯成《坎奈的幽靈》。

這是我第三刷了,前兩次是看翁老師的,這次是看葛先生的譯本,感覺文筆較為順暢。

 

第二次布匿克戰爭是羅馬史上膾炙人口的一段,也是改變共和國歷史的一段。漢尼拔雖然輸掉了戰爭,但他用另外一種方式在世界史上留下了一筆。如果沒有他跟他的家族,雖然個人覺得戰爭還是會爆發,但應該是用更“傳統地中海”的形式結束。迦太基最終會成為羅馬底下的一個繁榮的商業都市,被吸納入體系內,腓尼基文明的影響壓過希臘,共和國會走向何方難以預測。

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

迦太基做為地中海古老文明與重要城邦的一員,由於它後來的遭遇,過去向來是沒有得到應有的重視,至少在華文圈是如此。要找到其相關作品,幾乎可以說是鳳毛麟角。就我所知,遠流過去出過一本《黃金謎城迦太基》,絕版久矣,只能在圖書館看到,而且是本簡略通俗的讀物。幾年前,由社會科學甲骨文出版了理查德‧邁爾斯(Richard Miles)的《迦太基必須毀滅》,算是填補了一本專業性的作品。現在,在八旗的“興亡的世界史”系列中,也推出了本書《迦太基與海上商業帝國》,對喜歡這主題的讀者來說,無疑又是個新的選擇。

 

本書的兩位作者栗田伸子、佐藤育子都是專攻這個領域的佼佼者,內文中不時提到的研究成果,及作者自己提供的照片,讓人感覺她們在這塊領域的深耕與努力。由於這是“興亡的世界史”書系,比起邁爾斯在書中向神話學等方面開展,兩位作者則是專注在討論“成敗之間”的因果與檢討,篇幅也比較精簡。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知不覺這部劇也拍到了第三季,即將邁向第四了,當初只是因為背景有點意思,又讀過作者的小說才開始看,後來越看越來勁,現在是頗為期待之後發展了。

本劇是從知名英國小說家Bernard Cornwell 的同名小說改編,背景是華文圈非常冷門的,但在英格蘭史上知名的阿爾弗雷大王 (Alfred The Great) 時代的故事,那是薩克遜人在面對維京征服狂潮的一段艱辛抗戰的過程。主角Uhtred 身為一個被維京人養大的薩克遜人,夾在中間左右為難,跟 Alfred 相愛相殺(哈哈!),最終幫助他成就大業。

老實說,第一季的表現真的還好,Uhtred的個性我覺得並不討喜,純粹只是對Alfred 感到有興趣,像那個經典的烤麵包歷史事件就改編的活靈活現。進入第二季後就開始漸入佳境了。做為後來知名的女王Aethelflaed 開始登場,成為後半的主線,她跟Uhtred 的曖昧挺有趣的。第三季進入 Alfred的托孤時間,這是本季我最喜歡的部分,充分展現了一位被稱為The Great(我是不會接受不分清紅皂白大帝的瞎譯法)的國王在將死之前的心境,然後 Edward the Elder 就登場接班了。原著小說共11本,這部劇希望是能夠順利拍下去,看了一下Wiki,Alfred 家族可以威三代的啊。

看這部片我最大的一個感受是,在中世紀早期,後羅馬帝國時代,那種文明倒退的痕跡真的挺鮮明的。光是看戰爭畫面,那種民兵的打法,啊啊啊,落後了整整一個檔次啊。有興趣的自己去翻《中世紀戰爭藝術》這本書吧。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這本放在新知文庫也真是奇怪,就主題創意性來說確實吸引人,但內容跟寫法卻不怎麼親民,作者天馬行空的閒聊維京人的歷史文化,怎麼讀卻都感覺跟主題串不在一塊,可能是我水平不足吧。對北歐史有自信的人可以挑戰看看,不過我在思考你對這主題熟的時候來閱讀,本書對你還有多少意義?


文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然早知道這是一部“描述俄羅斯民族主義的建構”的專著,不過讀到後來還是覺得無趣,可能說到底我對這個主題沒那麼有愛。

 

如果說“歷史是任人打扮的小姑娘”,那麼民族主義恐怕也是半斤八兩。這年頭還會信仰這玩意的,不是唐吉軻德,就是心懷叵測。一種被建構出來的產物,無視於古代的原意而強行連結,塑造成自身所需的政治宣傳,只能自欺欺人。以本書的例子來說,“俄羅斯”這個名稱,指代的並不是現代的那個民族國家。隨著政治需求不斷的被重複形塑,利用。

 

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前撿了一本二手,放著只翻過查里曼的部分,最近想到才又拿出來拜讀。

還是沒能看懂所謂“意象天地”是什麼意思,不清楚是譯文的問題還是人蠢。

總之,從內容上來看,大約是介於傳說與史實之間的一種概念。例如亞瑟王,他就是屬於這種“意象天地”的人物。在其他文明也能找到類似的,例如我們所熟知的關羽、包公,在民間中都有被神格跟傳奇化而“失真”。而勒高夫介紹是相當有趣而全面性,他講述了這些故事在漫長歲月中的發展脈絡。貓頭鷹用銅板紙跟精美的繪圖展現了一切,讓它更具可讀性。


文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

相較於他的另外一本大作《戰爭史》,本書的篇幅略短,但兩者之間的主題卻是互有關聯性的。一個是從宏觀的角度看待戰爭,本書則是用“顯微”的眼光去探索。

基根在一開始提出了大哉問。對於軍事史,它的作用是什麼?怎麼撰寫,該浪漫還是寫實?又要如何方能真正的’接地氣”?沒有親自上過戰場的是不會懂士兵的感受,那種混雜著各種情緒的壓力與環境,人們是如何說服自己參加這種殺戮?基根挑選了三場史料相對豐富的戰役用以上問題進行了剖析。

其實世上絕大多數的戰役都很難做到如此的深入,尤其是時間相隔越久,畢竟戰史是長期被忽略的一塊。特別是古中國,許多重大戰事常常都是語焉不詳,人們只能從隻言片語中去窺視梗概,最有機會像凱撒那樣撰寫自己戰史的是曹操,可惜當時沒那種風氣。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()