撐不下去了,大概把古典時代跟中世紀早期看完,還有最後一章翻了一下決定不要折磨自己。

 

作者對於戰略運用、戰術革新、武器系統的相剋等,講解的非常清晰易懂,感覺喜歡玩戰爭遊戲,特別是Total War,收穫會很大,當然,如果你受的了這鳥翻譯。而且還一堆錯字....

頁152:

要麼是勝利者....,就像拜占庭在曼奇刻爾特會戰中擊敗羅馬軍隊那樣。

拜占庭擊敗羅馬軍隊????你在玩文明帝國嗎?

For battles to have more of a result, either the losers must have the political weakness of Darius III when defeated by Alexander or the victor must destroy the bulk of a country’s army in the battle, as at the Byzantine defeat at Manzikert

原文這樣子譯者你自己腦補錯得離譜不丟臉嗎....Orz

貌似出版社還要再修訂出新版,個人是覺得很差勁,這叫買了這版的情何以堪?要是當初乖乖的讀電子版,就不用花這筆冤枉錢了?口去。多一星是給原作的。

arrow
arrow
    全站熱搜

    鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()