目前分類:讀書心得分享區 (635)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

先說在前頭,寫這本書的書評壓力其實頗大,因為這本《歷史與記憶中的第三帝國》,實際上是講稿跟書評組合而成的文集。替眾多書評寫書評,尤其是這位作者,頗有班門弄斧之感。

 

理查·埃文斯爵士(Richard J. Evans)是英國著名的德國近現代史研究者,他的作品目前有引進華文的有《企鵝歐洲史‧競逐富強》跟本書,未來還有所謂的“第三帝國三部曲”。《歷史與記憶中的第三帝國》是埃文斯爵士撰寫的一些書評跟講稿,按照主題分門別類編輯而成的。這樣的作品乍看之下可能會有點無趣,但其實不然,主要是作者的書評是真的細緻而深刻的去評論,而非一些泛泛,客氣走過場式的稿子。該讚賞的時候舉出了例子,該批判時也講的很直接。對像我這種看完書會亂寫一通的人而言,則是做出了一個好書評該怎麼寫的最佳示範。能夠把作者要表達的融會貫通,然後根據自己的思想加以論斷,才是真正的“評論”。埃文斯爵士做到了。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自從看了韓劇“明成皇后”跟“陽光先生”之後,一直對這段歷史很有興趣,華文圈這類書幾乎付之闕如,總算等來了一本。

作者是在日韓國人,作者這本的寫法有意思的地方是他從兩國的政治文化切入。作者稱,朝鮮跟日本都受朱子學影響,但前者將之視為立國根本,儒家民本主義的一君萬民統治,而後者僅僅將之當作統治手段的一種。兩者的差異導致在面對西方衝擊時,一個始終必須堅持到底,而另外一個則可以果斷改換門庭。本書篇幅不長,敘事性為主,不過有幾個論述還是很有意思,例如對高宗說他是有心無力,算是頗為中肯。作者寫到日韓合併,他說朝鮮雖然亡了,但社會轉型才剛開始,日本的殖民挑戰正開始,也是意味深長。我相信這分遺產今日依然存在。

 

這本小書算是啟蒙作品,跟我一樣只想淺嚐了解的很適合一讀。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最早脫離國民黨建構的史觀,重新看待毛澤東是從唐德剛的書而來,那時,我很喜歡他的《晚清七十年》,然後接著遠流又繼續出袁世凱,之後一路至此。現在回頭看唐老的書,其實不太適合新手,他嘻笑怒罵,東拉西扯,比較適合有點底子的人,不然會被帶的團團轉。之後又看了李志綏、張戎、天兒慧等人的作品,觀點各有千秋,充分表現出此人的爭議性,而這幾年台灣出的毛傳也夠多的,足以讓讀者眼花撩亂。錢理群這套《毛澤東時代和後毛澤東時代》是幾年前在國際書展一時興起買的,我知道作者其實非史家,而更似文學家,不過他的身世特別,寫起這段故事或許有其特殊之處。大概就像之前的齊邦媛、龍應台等人吧。

 

錢理群父親是國民黨官員,49年那場變故,年幼的他跟母親還有幾位偷偷加入共產黨的兄姊留在了大陸,父親遷台,又有兄長赴美,一家可以說各分東西。這種身分背景根據錢的自述也是曾讓他吃了不少苦頭,不過幸好其母向來低調懂得做人,倒也躲過了一些災難,平安將其養大,自己也能善終。因此,作者對共產黨,對毛,他自述“感情複雜”。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

八旗從去年(2018)開始推這套《興亡的世界史》終於出齊了(2019),專述美國的《空中帝國》這本放在最後三本,應該也不是刻意的。我個人對美國史沒特別的興趣,本書吸引我注意的是,作者生井英考採取了文化史的角度,去觀察這個引領二十世紀風騷的國家,是怎樣在空權上搶得了先機,以及因此帶來的各種結果。生井氏專長的領域是社會學科,影像文化、影像人類學,在本書中可以看到他如何運用這些特點。

 

美國在從其東岸開拓完所謂的“天然邊疆”後,於二十世紀初開始轉向對外發展,此時的人類已經把目光朝向了天際,各種嘗試飛行的研究如火如荼的展開,搶得先機的是來自美國萊特兄弟。雖然這是個偶然的事件,美國官方一開始也沒有給予應得的重視,但民間很快的在一戰後熱情的擁抱天際,嘗試各種飛行挑戰,甚至女性駕駛員也粉墨登場。在商業上,航空企業也利用在戰後歐洲各國經濟衰退時大肆的擴張版圖,獨占市場。但真正讓美國徹底朝向空權制霸之路,是二戰。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟它的歷史一樣簡短,薛愛華這部作品算是相當簡潔有力。

閩國這個蕞爾小國不被中原正統放在眼裡也不是沒有道理,統治者王氏水平太次,也就一代人尚及格,之後就無盡的暴政跟內鬥。

難為薛愛華的整理,另外,譯者也是相當有心,看那些滿滿的註解。不過,據說王氏還在福建有後,可以厚臉皮猜想自己祖上也許有關嗎?哈哈。


文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

s33447874

近期(2019)簡體書市出現了兩本以秦始皇為主題的作品。一本是日本學者鶴間和幸的《始皇帝》,另外一本是中國學者辛德勇的《生死秦始皇》。這兩本的特點都是圍繞著新的考古證據,特別是《趙正書》這本爭議頗大的古書,來重新討論這位“千古一帝”。這引發了我的好奇心,於是一口氣買下來閱讀。

 

先介紹鶴間吧。其作品之前在《講談社中國史》即已引進過,那本以秦漢帝國為主題的通史應該讓人印象深刻。他這本《始皇帝》的篇幅也不長,重點放在作者運用了許多最新的考古研究成果,例如“里耶秦簡”等資料,對一些議題做了探討。在過去半個世紀,隨著中國的發展,大量的工程建設,也挖掘出了許多深埋在地下的遺跡,還有許多書簡出土,這些考古文物成為歷史研究的佐證,當然也可能帶來新的疑問。跟秦始皇有關的當然就屬《趙正書》最為重要。這本書是北京大學收藏的西漢竹簡中發現的一本古佚書,紀載了秦始皇死後到二世皇帝之死這段時間的史事,裡面有許多內容跟《史記》重疊,也有嚴重衝突,最引人注目的當然是胡亥繼位的合法性。長久以來,人們根據太史公的紀載認定是李斯、趙高合謀竄改了遺詔,但《趙正書》曾強調了秦二世紀位的合法性,是始皇帝認可的。這是個重大的爭議,鶴間對此採取了一種審慎的態度,僅表達“值得研究”,畢竟,也不是說“新出的材料就是對的”,這是種危險的思維。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蘇聯的興衰無疑是上世紀最重要的歷史事件,它象徵著人類邁入現代化後,對生活方式的一次實驗,嘗試回答“在資本主義之外,是否有另外的選擇”這個大哉問。而它的結果也是顯而易見了,現在任何“實存社會主義”的,其實也都差不多是名存實亡,或走上某種“變種”的道路。僅管或許還有些人會爭辯,但它已經是不具任何魅力的模式。

 

而就一個歷史事件來說,它卻是非常值得探討的議題。華文圈對於這方面的資料是向來不缺乏的,簡體就不說了,根本就是場攸關生死的“重大歷史教訓”,國外譯介,國內研究,多如過江之鯽。繁體市場最近也剛再版了一套《蘇聯帝國興衰史》,圖書館架上隨便一掃也有好幾本可供選擇。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中規中矩的作品,日本史家還是很含蓄,許多議題都很輕描淡寫,不過運用了很多新的考古材料,思維也很清晰。鶴間用一個秦朝刑案:一寡婦在丈夫葬禮與男人斯通到底算不算不孝?來論述始皇該怎麼對待母親偷人也挺妙的。

其他關於皇帝一生開創性的功業介紹的條理分明,最後的年表有很多資料相當實用。

整體來說是本相當入門款的小傳。

不過我比較納悶是作者說李牧死在跟王翦的對戰是筆誤還是譯者的問題,可惜沒有日文版可以回答。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作者最大的爭論點在於:到底是實踐的出問題,還是從理論上根本就是錯的。Pipes認為是後者。

馬克斯主張的私產廢除根本就是反人性,而他說人性可塑造又是大錯特錯,所以共產主義從理論上就是不‧可‧能,人類是耶胡,不會變成慧姻。

至於實存都只是製造出另外一批用國家機器奴役人民的政體,不值得存在。這個論點我個人有點存疑,哪天再去看看霍老的書。順便說說,中文譯者也不認同這看法。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《地獄之行》是中信新思推出的《企鵝歐洲史》的第八卷,是由伊恩‧克肖(Ian Kershaw)負責撰寫,內容是1914年之後至今的歐洲史。作者將這段歷史分成上下兩卷,本書寫到1949年,中譯本尚待出版的下卷《激盪歐洲》則到2017

 

作者克肖是當代最知名的納粹德國研究者,其兩大卷《希特勒傳》是學界公認的經典之作,其簡體中文版幾年前就已然引進,另外一本《命運攸關的抉擇》也有幸面市,《地獄之行》則是最新的翻譯。說來慚愧,雖然這些我都有收,但本書是我目前唯一看完的作品。而克肖的確是不負其盛名在外,看《地獄之行》,如同在讀傳記般的流暢,絲毫沒有那種嚴肅冰冷的歷史著作之感。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

華文圈在這幾年,向讀者貢獻了不少伊斯蘭相關的作品,以台灣的廣場來說,《中斷的天命》就是一本相當出色的入門通史,作者文筆幽默,深入淺出。現在,他們又向我們推出了本書:《真主大道上》,一本講述阿拉伯帝國如何在短短的時間內迅速崛起並擴張的故事。

 

本書作者羅伯特.霍伊蘭(Robert G. Hoyland)是古代晚期跟伊斯蘭文明的研究者,但他更專注於研究基督教、伊斯蘭與猶太人之間的連結與身分認同的問題,還有一些文化知識的保留與傳播上。而他在序言自述在本書中的想要表達的目標更是吸引我想閱讀的動力。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

做為“金磚四國”之一,印度在華文書市的關注度不算少。不論是通史類,旅行文學或者是商業類的作品應有盡有。這幾年寶萊塢的電影在世界市場上影響力也越來越大,許多膾炙人口的作品讓大家更加注意它除了經濟之外的其他部分。我個人對印度的主要印象來自於日本遊戲公司光榮的“成吉思汗”系列,遊戲主要劇本十三世紀時,北印會有廓爾王朝(Sulala Ghuriyya)的英主穆茲伍丁‧穆罕默德(Muizz ad-Din Muhammad)—遊戲翻譯成“格律”及“格律王朝”(ゴーリー)--能力出眾,讓人印象深刻。再來就是大名鼎鼎的蒙兀兒王朝,幾年前看了一部電影“阿克巴大帝”,覺得有趣,還特別去買了幾年前被翻譯的《劍橋印度史》的蒙兀兒帝國部分。最近廣場出這本《七河之地》,一開始我差點以為是在說中亞,拿起來一看才發現大錯特錯。而這本書我覺得最妙的地方就是,作者跟譯者都不是本科出身的。

 

本書作者桑吉夫‧桑亞爾(Sanjeev Sanyal)是經濟學家,活躍於金融界,業餘喜歡旅行跟歷史寫作,自稱為了撰寫本書跑遍了全國。譯者拉妮是理科出身,因為在機場閱讀本書後,深深的喜愛而決定將它介紹給華文讀者。這樣的組合,來推出一本歷史地理的書,可能多少會有點疑慮。不過我個人翻閱了一下,看到作者的腳註跟譯者為了讓讀者更好理解本書而做的註釋,決定還是試試看。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老實說,沒讀通,水平不夠吧。

布洛赫基本上是把受眾要求有相當程度史事瞭解,他信手拈來任何例子,沒能明白其隱喻,你也別想懂作者背後想表達的真正意思。而且他常常是在討論與對話,這都很吃底子。

 

不過有一點他說的倒挺明白:封建制度是西歐在兩次大入侵後的殘破社會底下,統治者利用現有的“材料”打造出來的“產物”,它當然有其歷史意義,不過隨著條件改變,也很快就被修正淘汰。或許我們可以問,如果沒有這段經歷,西歐會是怎樣的面貌?如果法蘭克人扮演了鮮卑人在華夏的角色,重建了某種中央集權的政治秩序,歷史會走向何方? 

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說到本書的傳主,英格蘭金雀花朝的約翰王(King Jhon),許多人對他的認識應該來自於課本對《大憲章》與英國憲政發展的討論,儘管這件事情在某些歷史學家眼中看來影響似乎沒那麼重要,但這是另外一個可以寫成本小書的主題。如果常玩日本遊戲公司光榮作品的,有接觸過“成吉思汗系列”,對他恐怕也不陌生。在主要劇本裡,他常常是英格蘭的國王或主要角色。以四代來說,約翰背叛其兄理查的事件讓玩家印象深刻,而這場風波對他來說,也確實影響重大。

 

約翰是金雀花王朝著名國王亨利二世的幼子,其母阿基坦的埃莉諾與其兄“獅心王”理查,都是英格蘭史上就算稱不上家喻戶曉,也是知名度頗高的一家。但這個家庭不可免俗的,也為了爭權奪利,引起了不少風波。十二世紀,正是十字軍如火如荼的時代,獅心王理查當時也參加了第三次遠征,留守在家的約翰不但沒有幫忙顧家,還跟隔壁的法蘭西國王,卡佩的腓力二世串謀,趁其兄在歸途被仇家神羅皇帝囚禁時,企圖篡位。多虧了精明能幹的母親埃莉諾主持大局,方才贖回國王。理查雖然原諒了弟弟,但約翰經此一事,在臣民心中算是徹底臭掉了。要知道,參加十字軍的人,身家財產都是受到教會保障的,更何況理查在遠征路上建立了英勇善戰的名聲,是人人景仰的大英雄,做為親手足的卻跟外人聯手從背後桶刀,真是有辱騎士之名!

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

還不錯,入門的中世紀小書,以英格蘭傳奇王后阿基坦的埃莉諾為主線,講述以為女性可以譜寫什麼樣的故事。

 

埃莉諾也許不是好妻子,但至少是理查跟約翰的好母親。她跟快樂(?)丈夫兒子的故事是一段不錯的“權力的遊戲”大劇的好題材,要是配上隔壁棚的路易七、腓力二父子就更熱鬧了。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一開始單看書名《布汶的星期天》,我承認確實忽略了這部作品。直到有人向我介紹,這才仔細一瞧,是個有意思的主題,而且是位重量級的作者!

 

本書作者喬治‧杜比(George Duby)是法國年鑑學派的第三代代表人物,在中世紀領域上享有極大的聲譽,而這本《布汶的星期天》是他為“締造法國的重要之日”系列而撰寫,也是反映其畢生史學功力之作。本書主題,旨在描述一場可能早已為世人所遺忘,但曾經是眾所矚目的戰役:布汶之戰,它在法國歷史,乃至歐洲歷史上曾扮演的角色。而杜比採取了非傳統的新史學手法,捨棄了一般的敘事史,用不同的切入點來了解整個始末。對讀者來說,這是不同的體驗,也是需要先做好的功課。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老實說非常失望。

 

這本書的確是目前市場上難得一見的早期英國史作品,但遠不能說補上這個空白。譯筆除了一些詞彙沒統一外差強人意,但作者的功力不行,盎格魯撒克遜人的史料不多,有時確實會有巧婦難為無米之炊,但她真的不會講故事,整體敘事結構混亂,我還不如看Wiki 百科來得清晰。

 

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說到維京人,大家心中最常見的印象,估計是帶著獸角帽,留著鬍鬚,拿著斧頭的彪形大漢,然後駕著船威風凜凜四處打家劫舍吧。這個形象並不全然正確,至少,那頂帽子是後人添加的產物。儘管他們給人的感覺並不正面,但在某些地方,常常是青少年或孩童崇拜及歡迎的對象。我想影視應該也功不可沒,歷史頻道拍的“維京傳奇”已經到了第五季,相當的漫長。Netflix 這幾年也改編了的一部“The Last Kingdom”,以英格蘭在中世紀早期最知名的阿爾弗雷大王(Alfred the Great)時代為背景,描述跟入侵的維京人鬥爭的故事。其他電影、小說更是不計其數。日本漫畫《海盜戰記》連載已久,也是頗受好評。

 

 

不過在華文圈,維京人就是比較偏冷門的主題了。去年Lars Brownworth 關於這個主題的作品引進算是增加了一種選擇,指尖悅動工作室又再添磚添瓦,出版了這本由耶魯大學知名的中世紀研究教授Anders Winroth 撰寫的《維京時代》。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟神羅那本同一個譯者,所以也有同樣的被動式問題,除此之外都還算流暢。

圖多是本書的大優點。書本身也是入門讀物,推薦給有玩CK2 的玩家看。

 

裡面介紹到天鵝騎士的故事,我一直在思考這好像是我小時候看過,可能有被改編過吧.....還是我跟哪個童話搞混了?

鎮長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

單薄的小書,適合通勤或者是隨身翻閱,圖文並茂,印刷精美,可讀性還不差。

 

不過翻譯有些地方感覺出神,日語譯過來的書也能出現英式中文,經典的被動式:XXX成為可能,是被潛移默化了嗎?還是原作者的鍋?

 

鎮長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()