《羅馬君王傳》(Historia Augusta or Scriptores Historiae Augustae),是一部爭議性頗大的古代史料。其內容主要講述從Hadrian 開始到 Carinus 為止的歷代羅馬皇帝(包括僭主、企圖篡位者)的個人傳記,是一部模仿著名的《羅馬十二帝王傳》的作品。本書乍看之下,似乎是極為重要的史料,但事實上,對史學家來說,卻是相當棘手的。因為它從作者身分,到成書年代,及內容可信度,無一不存在爭議。

 

一般據信本書是由六位作者分別撰寫,成書於四世紀末左右。但這些年來,經過學者考證,逐漸認為《羅馬君王傳》實出自同一人之手。而且書中內容錯誤極多,甚至有些虛構的橋段,讓許多研究者對其內容都持保留態度。著名史家吉朋就曾表示對本書的嫌惡,但卻又不得不引用的無奈。畢竟現存關於三、四世紀的史料不多,且許多都有殘缺,史家要且看且珍惜。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

書名改成:《東亞視角下的明、清史》可能會更合適?

 

作者把容易跟現代民族國家容易混淆的“中國”這個詞,替換成“支那”,雖然就日本人的角度不無爭議(二戰期間被汙名化),但個人覺得這倒也不失為一個方法。做為一個地理上或文化上的名詞,中國太容易造成“誤會”了。

 

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

隨著“一帶一路政策”的出台,這幾年裡,絲路跟海上貿易登時成為顯學,華文圈中各式相關作品如雨後春筍般的冒出,一本接一本讓人目不接瑕。台灣出版社也沒有錯過這波熱潮,廣場就出版了日本學者羽田正講述東亞海域的《從海洋看歷史》、林肯‧潘恩那泛談海洋史的《海洋與文明》,還有這本以地中海為主題的,大衛‧阿布拉菲雅的《偉大的海》,幾乎一口氣打包了全部範圍。

 

而地中海史,在歐美學界本來就是熱點,自法國大史家布勞岱爾以來,方方面面的角度都有人挑戰與切入。阿布拉菲雅這本《偉大的海》推出之後,獲得各方讚譽,異軍突起,箇中原因,在於作者勇於挑戰一個不小的嘗試:在學術與通俗之間的平衡。作者在言前即開宗明義的說明,他會將書的範圍跟主題明確限縮在“海岸的周邊”,並不會把“有關細的內陸”也包括進來。同時,阿布拉菲雅將整段歷史畫分成五個時期,然後再按照主題分章節的描述,著重在人們的生活細節、文化特色,貿易活動跟與環境的互動上。書中雖然有許多註腳,但作者的文筆輕快,就像是在說故事般的幽默行文,讓一般讀者也能愉快的閱讀。且每小章節前都有地圖標明會敘述到的城市地名,非常親切。完全可以想像其通吃各族群的表現。

 

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這個議題也討論了很久了,文化部時不時丟出個風向球測試,到開始辦公聽會,推出具體方案等等,過了一個新年,雖然爭議不斷,但看來是真的要霸王硬上弓了。

花了一點時間重新整理了一下各種報導跟其他人的討論,做為一個當了一段時間的書店打雜工的從業人員,也想來發表點牢騷。

先貼一篇段引用文:

研究出版產業多年的中央研究院社會學研究所博士後研究李令儀,經常在演講中提起這個真實故事:在花蓮開設凱風卡瑪童書店的陳培瑜,某天與店裡熟客聊起親子問題,推薦了一本暢銷作家的書,沒想到對方翻了翻書,當面就撥了電話,要先生到另一家連鎖書店去買,原因是:陳培瑜店裡書的折扣是85折,而連鎖書店是75折,價差30元。

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

以鴉片戰爭為限的話,讓我來開門中國史的話,我會選錢穆老師的《國史大綱》當課本。雖然他的一些觀點見解可能已經過時,但他的那份對於本國史的溫情與敬意還是非常讓學生們認識的一種態度。那是一分溫和而基本的愛國情操,而不是別有用心的民族主義。

然後我會列十本必讀的書單。

1.《中國的亞洲內陸邊疆》。雖然這本也有點舊了,但拉鐵摩爾對於邊界與邊疆的解釋,中國地理環境影響,游牧民族互動,甚至上古史的變化等,其見解依然經的起考驗,非常適合打底。

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

目前讀過的四本中最喜歡的一本。

比起小島毅天馬行空的聊,氣賀澤保規顯得比較有系統。這系列其實是寫給日本一般大眾看的,內容大多點到為止,這本作者每個專題都有談到重點,加了不少自己的主觀看法,雖未必合主流見解,但對於入門者來說夠了。最大的特色是,日本人喜歡引用自己人的角度來看待中國史,講述國際關係的部分是亮點。

 

翻譯的很順暢。值得推薦。

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

看到歐陽泰的那本《火藥時代》,這才想起了本書買了很久都沒閱讀。歐洲何以稱霸世界,是自上個世紀以來的顯學,從各種角度去探討,經濟、社會、軍事乃至於文化地理等都有,切入的時間範圍也長達兩三百年。2016年過世的著名史家威廉 H. 麥克尼爾 (William H. McNeill) 也撰寫了這本《競逐富強》(The Pursuit of Power) 來嘗試回答這個問題。

 

麥克尼爾在本書中主張,東方,或者是說,宋朝在公元一千年左右時,是雄霸世界的強權,在各方面表現都優於其他文明。然而,歐洲卻逐漸從此刻展開一系列的,在軍事、經濟到政治上的緩慢變革,最終讓它們在十九世紀壓倒群雄,稱霸世界。而推動這種進程的,正如同達爾文所提出,大家所熟悉的“物競天擇”。歐洲分裂的政治局勢,加上文明之間的衝突,強大的競爭壓力促使各國必須不斷的追求變革方能生存,這就是持久又強大的動力。

 

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

趁著小蔣逝世三十周年出的。

 

主打內容是小蔣為什麼要推動改革,作者強調了“十信案”跟“江南案”的重要性,但其論點並沒有太強大的說服力。一般共識,小蔣這樣的決定跟國際大環境的影響也有不可或缺的關係,吳建國顯然誇大了自己想陳述的因素。其餘的部分,作者也只是東抄西抄,並無亮點之處。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

要閱讀尤皇的文章還是有點困難。

不過譯者馬勇選的三篇論文很棒。第一篇講述尤利安對基督教的最大威脅是他企圖奪取其教育與布道的權力,幾乎是釜底抽薪。第二篇駁斥吉朋為了詆毀基督教而對尤利安的曲筆,很有意思。第三篇則是對尤利安一生與其背景的簡單評析,並檢討其成敗功過,有其獨特觀點。此外,他還提及了一個假設的命題:如果基督教是在帝國早期,體系更加健全的時代或得承認,是否還能取得史實般的勝利。很有意思。

 


鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

從大學就久聞西嶋定生的大名,那時候,甘懷真老師動輒就是提起這位大師,但他的書台版早就是陳舊的老書,只有一些圖書館方得尋覓,直到至今,大陸再次引進後方得拜讀。

做為一本上世紀的“舊作”雖然有些地方顯得“過時”,但作者對於西漢在皇帝制度的逐步奠定與完善,及王莽在儒家國教化的論述之中,依然有著能給人許多啟發的解釋。不過他對於東亞世界的形成的見解,對比中國學者胡鴻的論述就比較淺顯了。這也沒辦法,後生可畏。

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這本新書篇幅不長,一下子就看完了。
一點感想想跟大家討論。

岡田英弘將“中國”定義成一個不斷擴張的區域代稱,而所謂的“中國人”是現代民族主義的產物,他的“中國文明史”要描述的是過去曾在這個區域生活的各民族及其風俗,而非現在的“中國人”。這種切入點不算有新意,對比起來我還是信服剛看完的,胡鴻在《能夏則大與漸慕華風》的“文化符號觀”論點。

或許,兩個觀點可以結合一下。

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

最初認識刺客教條系列,是被我家娘子推的坑,一開始還不怎麼感興趣,後來看她在玩得很有趣,加上二代的背景在義大利,於是PS4版推出HD中文復刻之後,就入了一套。沒多久,UBI 公佈了最新作,背景是古代世界時,真的超興奮,尤其是隨著消息發表越多,最終確認是在埃及的托勒密王朝,著名的克里奧佩托拉七世時代,就整個爆炸了。啊啊啊,龐培、凱撒、馬可‧安東尼、屋大維都會登場嗎?雖然後來證明是我想太多,不過還是夠讓我期待了。

UBI 選這麼個地點時代是很明智的。一來,那是歐美最熟悉的背景跟知名的人物,二來,埃及古文明的神祕感混雜著希臘文化的交融產生的風情,是很適合發揮。果不其然,如同一些老玩家消遣的,刺客教條是“觀光遊戲”,遊戲小組打造出的世界確實美不勝收,讓人流連忘返,都快忘記自己使命了。

做為一個歷史控,我確實很欣賞UBI 打造出來的這麼一個世界,我對於主線常常拋置不管,然後穿梭於支線之中跟四處探索地圖,觀察埃及人民的生活百態,上山下海,搜刮財寶。雖然有人說那些任務都千篇一律,不過我倒是覺得制作小組已經很用心求變了,畢竟你是刺客,能做的事情大概就那樣。有些人質疑古代世界有這麼暴力嗎?那是當然的,現在我們習慣的警察是很近代的存在,社會秩序的維持有時候是靠鄉里自律或者一些非正式設置,甚至動用軍隊。而在托勒密王朝末期,執政者腐敗,政府失能,玩家看到的是一個沒有秩序的世界,甚至原本應該是維持秩序的士兵都在為所欲為,可憐平民哭訴無門,最後只好“起義”,或者是看到主角這樣“守護者”感激涕零,這是生活在相對美好時代的玩家有點難以想像的。在這方面,遊戲小組確實營造的很好。相信許多玩家都去破壞過國王的雕像,然後看到民眾在旁邊吶喊助威,應該有點哭笑不得吧。

好吧,我承認主線是相對弱了一點,不過看到經典的場面重現的時候還是頗激動,可惜UBI 不給拍照。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

雖然這樣說有點對不起當初的死難者,不過我真的覺得像龐貝這樣被火山淹沒的古城,是上天賜給考古學家的禮物,如果不這樣,無法保留如此多時代的生活細節。之前去義大利旅行時,身在龐貝遺跡之中,觸摸著牆壁雖然感到冰涼,但閉上眼總似乎覺得古羅馬人就在自己身旁穿梭(大哥,你活見鬼了...)。這種“接地氣”,比起始終高高在上的政治、軍事史,似乎更受一般大眾歡迎。而《龐貝三日》的作者Alberto Angela,正是想要透過幾位倖存者的視角,去還原一段最真實的,直接的古羅馬時代庶民的生活。

我在義大利的書店,常看到本書作者的書被擺在顯眼位置,這也難怪,他確實是當地的暢銷排行榜常客,其作品也都很“親民”。在《龐貝三日》中,他用近似日記的手法,描繪了龐貝人民生活的圖景,中間運用了歷史學、人類學、考古學的各項成果,繪出了不同於好萊塢電影演出的那種誇張畫面。看完本書,我更深信自己當初看到的只是冰山的一角。

其中,作者提到的一點讓我一直很掛心,他說遺跡中有間屋子被稱之為“紙莎草別墅”,考古學家認為那是一間私人圖書館,裡面出土了許多早已佚失的作品。但,可惜的是目前義大利官方並沒有經費繼續挖掘,裡面可能還有很多等待發掘的圖書!!惜哉!

另外,有點傷感的是,作者提到,其實災難開始前,已有部分人離開了龐貝,現在看到的死難者,大多是因為經濟因素無法捨棄財產家園,加上認為低估了損害的可能所致,這是可以理解又讓人不勝唏噓的。

文章標籤

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在歷史研究領域中,最忌諱卻也最容易犯的錯誤,莫過於詞語的意義錯置上。今天我們談論的“中國”跟古代文獻中的“中國”不是一回事,而對於更常見的“華夏”、“諸夏”等,更是莫衷一是。這主要是因為西方民族主義的傳入後所產生的影響,當“民族”、“國族”等概念建構之後,反過來“篡奪”了一些被借用的詞句的意思,導致人們反而無法精確掌握或恢復原本語境下的真正意涵,特別是當它泛政治化之後,就會更加糾結難解。

 

不過這些年學界注意到這個現象後,不論是歐美還是在中國史研究中,都開始企圖重新去定義跟解釋。但隨著各家學說的發表,反而把“民族”、“族群”在學術界的定義都弄得太過複雜,欠缺統一標準,而且常有無法反映出歷史現況的疑慮。

 

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這個我得先懺悔一下,當初好讀剛出版時我參加了試讀,不過那時寫的心得嚴格來說不算篇好評論。但是我得說說的是,像《歃血》這樣的長篇作品,沒到完結評價多少都是有點困難的。單純讀第一集只覺得是部有點奇幻味道跟歷史背景的小說,其醍醐味要到後面才會慢慢浮現。

墨武跟酒徒一樣,都是在網路上經過考驗而竄起的小說家,目前知名作品除了本書外,還有《江山美色》、《帝宴》跟《刺心》,不過只有《歃血》有繁體版。而他給我的感受在於,其文筆類似古龍般的簡潔,在武俠設定上並不像傳統那樣嚴謹,但也不似黃易,對於歷史背景運用上有抓到時代的精神,加入作者自我的詮釋既不落俗套,也不會太過度發揮,算是相當自成一派風格的作品。

做為一個歷史愛好者,我觀察的是作者對於宋朝的時代掌握上,基本不脫傳統的評價:重文輕武,好幾次確實是會讓讀者覺得熱血上湧,雖然現在替這個辯駁的人不少。但怎麼說呢,真正保家衛國的在前線流血奮戰,卻是要讓一群光說不練的人佔盡便宜怎麼看都難以接受吧。任何一個時候,保持平衡才是真正的治國之道。有人說宋朝運氣不好,碰巧都遇上強大的游牧民族。這也是有盲點的評論。強弱是相對的,蒙古崛起時的亞洲各大國幾乎都處於衰弱期,不管是東亞三國還是中亞的伊斯蘭都是,這只能說是一種歷史的巧合。不管怎樣,墨武用狄青來做些文章也是無可厚非,宋朝在這方面確實相對“弱”。

以一部小說來看,說來有趣的是,我覺得墨武跟酒徒都一樣,主角總是那樣刻板,背著光環,沒有太大的個性。反而是有特色的都是那些配角,比如种世衡、李元昊等。不過墨武的愛情寫的好一點,確實有讓我動容到。

鎮長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()